Le gars des internets de Canadien a beaucoup d’imagination, et quelques problèmes de copier-coller.
4 commentaires
Laisser un commentaire Annuler la réponse.
Du même "auteur"...
27 janvier 2011
10 avril 2008
24 mai 2011
4 décembre 2009
Infolettre
Au hasard
Le club des mal cités
- Jean-François Gosselin, à propos des femmes en politiqueQuand moi j’approche quelqu’un, je veux pas me faire dire non, donc j’y vais tranquillement. […] Pis aussi, quand on convoite, je te dirais c’est encore plus vrai lorsque c’est des candidates parce que de nature, les femmes sont peut-être moins attirées par la politique. Pis pour moi ç’a toujours été important aussi d’avoir des […]
- Luc Ferrandez, insultéÇa m’insulte de voir du monde mettre leur manteau d’hiver en été. Christ, achetez vous des manteaux d’été !
- François Legault, à propos d’un meurtrier tué par la policeJe suis content qu’on soit débarrassé de cet individu-là. Il faut voir aussi ce qui est arrivé. Étant donné que c’est quelqu’un qui était déjà ciblé, pourquoi a-t-il été relâché?
- Jérôme Blanchet-Gravel, dur-à-cuireDernier grand débat de société: si vous vous sentez intimidé par une caissière de 16 ans au Ashton qui vous propose de lui laisser 20% de #pourboire sur une machine, c’est que vous n’avez jamais fréquenté de quartiers où on peut vous braquer pour 20$ avec une arme.
- Éric Duhaime, rassembleurQuand j’entends des gens nous traiter d’égoïstes, ou d’édentés ou de complotistes parce qu’on veut offrir un avenir meilleur au Québec, ben je leur dit d’aller se faire foutre parce qu’ils ont rien compris.
ouan… le gars des z’internets de Canadien a lu mon message sur Twitter et il est allé corriger le tout… vive le screenshotage avant correction!
Wow. Bebehabs de retour sans barbe. Est-ce que ça pris tout l’été pour enlever ça?
@mitch : pour ton info, je l’ai enlevé le 11 juillet 2010 (la preuve via le Forum Petsi : http://sportnographe.radio-canada.ca/forum-petsi?vasthtmlaction=viewtopic&t=7.0 )… c’est p’t’être pcq je n’ai pos ben ben commenté dessus le site depuis que je me l’ai rasé… hehe
Je suis émue de constater que la traduction (probable) de «bundle of joy» est «boule de joie». Je prends des notes.